Blog

CÁCH HỌC TIẾNG ANH QUA PHIM HARRY POTTER

Học tiếng anh qua phim ảnh là một cách học thông dụng mà các bạn hay truyền tai nhau. Và hiệu quả của nó có thật sự như chúng ta đang mong đợi? Theo những nghiên cứu gần đây thì học tiếng anh qua phim ảnh thật sự có hiệu quả khi chúng ta học đúng phương pháp. Chỉ cần bỏ 15 phút đến 30 phút mỗi ngày, bạn có thể mang lại cho mình rất nhiều kiến thức hay và bổ ích rồi đấy. Hãy cùng PMP luyện học tiếng Anh qua phim Harry Potter – Bộ phim kinh điển nhất mọi thời đại nhé!

I/ Giới thiệu về phim Harry Potter

Harry Potter là một loạt phim điện ảnh dựa trên loạt tiểu thuyết cùng tên của J. K. Rowling. Loạt phim được phát hành bởi Warner Bros. Pictures và bao gồm tám phần phim giả tưởng, bắt đầu với Harry Potter và Hòn đá phù thủy (2001) và kết thúc là Harry Potter và Bảo bối Tử thần – Phần 2 (2011). Một loạt phim tiền truyện được lên kế hoạch bao gồm năm phần phim bắt đầu với Sinh vật huyền bí và nơi tìm ra chúng (2016), đánh dấu sự khởi đầu của nhượng quyền truyền thông chia sẻ Thế giới Phù thủy (Wizarding World).

II/ Những cách học khác nhau cho từng trình độ khác nhau

Người học có trình độ cơ bản: Phụ đề bằng tiếng Việt → phụ đề tiếng Anh → không phụ đề.

  • Nếu bạn là một người có trình độ cơ bản, trước tiên bạn hãy xem một tập phim bằng phụ đề tiếng Việt để hiểu sơ qua nội dung của tập phim. Sau đó bạn có thể xem phim với phụ đề tiếng Anh để quen dần với tốc độ của nhân vật nói. Trong khi xem phim, bạn có thể ghi ra những từ vựng không biết hoặc những câu mà bạn muốn ghi nhớ. Sau khoảng một vài ngày bạn có thể xem lại tập phim đó nhưng không nhìn phụ đề. Bạn hãy thử tự đoán xem các nhân vật sẽ nói gì và nói to theo cùng nhân vật.

Người học trình độ trung cấp:  Không có phụ đề → phụ đề tiếng Anh → không có phụ đề

  • Nếu có thể thì bạn hãy xem phim không có phụ đề như thế sẽ làm cho khả năng nghe của bạn được cải thiện. Sau đó mới bật phụ đề có tiếng Anh lên để học từ vựng mới. Cuối cùng bạn mới quay lại xem phụ đề thêm một lần nữa để xem có hiểu hết tập phim hay không.

Những lưu ý nho nhỏ để các bạn có thể tăng thêm hiệu quả cho phương pháp học này

Không tra từ trong từ điển

  • Khi đọc một cuốn truyện chắc hẳn người ta sẽ không khuyên bạn tra từ điển liên tục vì điều đó sẽ làm gián đoạn quá trình đọc của bạn và xem phim cũng như vậy.Khi bạn đang nói chuyện với người bản xứ bằng tiếng Anh thì bạn cũng không được ngắt lời họ để tra từ điển đúng không nào. Do đó bạn nên tra từ điển sau khi xem hết tập phim.

Phương pháp Shadowing

  • Ý tưởng của phương pháp Shadowing cũng khá đơn giản, bạn sẽ nghe một câu tiếng Anh và đồng thời lặp lại điều này sẽ rèn luyện cho tai bạn khả năng nghe cẩn thận. Ngoài ra phương pháp Shadowing cũng giúp cho cơ miệng của bạn chính xác hơn và cải thiện khả năng phát âm và trọng âm của bạn.

Tập ghi chú lại những điều mới

  • Nếu bạn lấy viết ra để ghi lại một việc gì đó sẽ làm cho não của bạn in dấu ấn sâu hơn về việc đó. Ngoài ra việc ghi chú cũng là cách để bạn tìm lại một thứ gì đó khi bạn đã vô tình quên chúng đi.

Xem đi xem lại bộ phim bạn yêu thích

  • Nếu thực sự mà muốn tiếng Anh của mình giỏi lên thì việc ôn tập nhật định là một bước mà bạn phải làm. Nếu bạn dành nhiều thời gian để ôn tập thì bạn sẽ thấy trình độ của bạn giỏi lên từng ngày.

III/ Ví dụ về phương pháp “ Tập ghi chú lại những điều mới”

a) Đoạn hội thoại trong phim Harry Potter

Hermione: Has anyone seen a toad? A boy named Neville’s lost one.

Ron: No.

Hermione: Oh, are you doing magic? Let’s see then.

Ron: “Sunshine, daisies, butter, mellow” 

“Turn this stupid, fat rat yellow”

Hermione: Are you sure that’s a real spell? Well, it’s not very good, is it?

Hermione: Of course. I’ve only tried a few simple ones myself…but they’ve all worked for me.

Hermione: For example. “Argounous Repairo”

Hermione: That’s better, isn’t it? Holy cricket, you’re Harry Potter!

Hermione: I’m Hermione Granger. And you are?

Ron: I’m Ron Weasley.

Hermione: Pleasure. You two better change into robes. I expect we’ll be arriving soon. You’ve got dirt on your nose, by the way. Did you know? Just there.

b) Từ vựng và cấu trúc hay có thể ghi chú lại trong đoạn hội thoại

Từ vựng:

  • Mellow /ˈmeləʊ/: Chín, ngọt dịu

Eg: This cup of grape juice has a mellow taste. (Cốc nước nho này có vị ngọt dịu)

  • Sunshine /ˈsʌnʃaɪn/:  Ánh mặt trời, ánh nắng

Eg: You ‘re my sunshine. (Em là ánh nắng của anh)

  • Daisy /ˈdeɪzi/: Cây hoa cúc

Eg: You can buy daisy plants in a flower shop. ( Bạn có thể mua cây hoa cúc ở trong một tiệm bán hoa.)

  • Butter /ˈbʌtər/: Miếng bơ được làm từ sữa

Eg: We cut the piece of butter into four pieces. ( Chúng tôi cắt miếng bơ ra làm 4 miếng.)

  • Toad /təʊd/: Con cóc

Eg: These are cane toads in Australia. ( Đây là loài cóc mía ở Úc.)

  • Spell /spel/: Câu thần chú, bùa mê. “Spell” ở trong đoạn hội thoại đóng vai trò là danh từ, còn khi là động từ sẽ có nghĩa là “đánh vần”.

Eg: I’m under your spell. (Tôi bị bạn bỏ bùa mê rồi)

Could you spell “Vietnam”? (Bạn có thể đánh vần từ “Vietnam” không?)

  • Holy cricket /ˈhoʊli  ˈkrɪkɪt /: một thán từ chỉ sự ngạc nhiên khi bạn phát hiện ra một điều bất ngờ nào đó. Nó có nghĩa giống như các câu “Oh my God”, “Great Scott”,…

Cấu trúc:

  • Are you sure that

Ý nghĩa: Bạn có chắc chắn rằng

Trong đoạn phim câu “Are you sure that’s a real spell?” có nghĩa là: “Cậu có chắc đó thực sự là câu thần chú không thế?”

  • Try something

Ý nghĩa: Thử cái gì đó

Eg: You should try this coffee. (Bạn nên thử tách cà phê này)

  • Do myself

Ý nghĩa: Tự làm. 

Chúng ta dùng “myself” khi nói tự tạo ra hành động tác động đến chính mình ví dụ viết thư cho mình, nói chuyện với chính mình. Trong đoạn phim chúng ta có “I’ve only tried a few simple ones myself”, có nghĩa là: “Mình mới chỉ thử vài câu thần chú đơn giản thôi.”

  • That’s better, isn’t it?

Ý nghĩa: Ổn hơn, đúng không nào?

Đây là một câu hỏi đuôi, chúng ta dùng nó để xác định lại độ chính của thông tin. Ở đây Hermione dùng nó để hỏi Harry và Ron về hiệu quả của câu thần chú.

  • Change into something

Ý nghĩa: Thay đổi cái gì đó

Trong đoạn trích chúng ta có câu “You two better change into robes”, có nghĩa là: “Tốt hơn là 2 cậu nên thay áo choàng đi.”

IV/ Danh sách những bộ phim kinh điển để học tiếng anh:

Friends (Những người bạn)

Extra

How I met your mother? (Bố đã gặp mẹ như thế nào?)

The Big Bang Theory (Vụ nổ lớn)

Breakfast at Tiffany’s (Điểm tâm ở Tiffany)

Titanic

The Hangover (3 Chàng Ngự Lâm)

Forrest Gump (Cuộc đời Forrest Gump)

Home Alone (Ở nhà một mình)

10 things I hate about you (10 điều em ghét về anh)

Mean girls (Những cô nàng lắm chiêu)

The Parent trap (Bẫy Phụ huynh)

Coco (Hội Ngộ Diệu Kỳ)

Finding Nemo (Đi tìm Nemo)

Shrek 2 (Gã Chằn Tinh Tốt Bụng 2)

Monster, Inc. (Lò đào tạo quái vật)

Coraline (Cô Bé Coraline)

Frozen (Công chúa băng giá)

Up (Vút Bay)

Kết luận

Bài viết trên đây, PMP đã hướng dẫn bạn cách học tiếng Anh qua phim Harry Potter cùng với cách “take note” một số từ vựng và cấu trúc hay khi học. Bạn có thể lựa chọn một bộ phim bất kỳ mà bạn cảm thấy yêu thích để có thể tự rèn luyện ở nhà mỗi ngày nhé. Hy vọng bạn sẽ thành công!